札幌 英会話 スクール AGREATDREAM 札幌駅前校
10月27日(木)から11月10日(木)までお休みさせていただきます。
休み期間中はメールでお問い合わせください。
11月11日(金)から通常通り営業します。

Category: 旅行英会話

レストランの英語・Restaurant English: Phrases for Staff & Customers (English & Japanese)

レストランの英語・Restaurant English: Phrases for Staff & Customers (English & Japanese)

The English restaurant phrases below are good for staff that serves international guests. This guide teaches common English expressions used by restaurant staff when taking reservations, seating guests, taking orders and handling payment.

レストランで働くスタッフが海外からのお客様に接客する際に役立つ英語フレーズを以下に紹介します。このガイドでは、予約の受付、席へのご案内、注文の対応、会計の際にレストランスタッフがよく使う基本的な英語表現を学ぶことができます。

Resutoran de hataraku sutaffu ga kaigai kara no okyakusama ni sekkyaku suru sai ni yakudatsu eigo fure-zu (w)o ika ni shoukai shimasu. Kono gaido dewa yoyaku no uketsuke seki e no goannai, chuumon no taiou, kaikei no sai ni resutoran sutaffu ga yoku tsukau kihonteki na eigo hyougen (w)o manabu koto ga dekimasu.

レストラン英会話練習 | Resutoran Eikaiwa Renshuu
Restaurant English Conversation Practice

レストランで使うフレーズ

Example 1:

Customer: Do you have a table for two?
お客様:2名ですが、席はありますか?

Staff: Yes, please follow me.
レストラン店員:はい、こちらへどうぞ。

Customer: Thank you.
お客様:ありがとうございます。

Staff: Here's your table.
レストラン店員:こちらがお席です。

Staff: May I take your order?
レストラン店員:ご注文をお伺いします。

Customer: Yes. I'd l

Read more »

スイス・アメリカ旅行英語|Travel English for Switzerland & USA

スイス・アメリカ旅行英語
Travel English for Switzerland & USA

Whether you're exploring the Swiss Alps or navigating New York City, this guide covers essential phrases for flexible travelers. Especially those who need to handle bookings, changes, cancellations and schedule adjustments.

スイスのアルプスを満喫する時も、ニューヨークの街を歩き回る時も、このガイドは柔軟な旅行者に欠かせないフレーズを集めました。予約の手配から変更、キャンセル、スケジュールの調整まで、自信を持って対応できるようになります。

Module 1: Airport & Flight Changes

Essential Phrases for Schedule Changes

Situation
状況 | English Phrase
英語フレーズ | Pronunciation
発音 | Japanese
日本語 |
Changing flight dates
フライト日程の変更 | I'd like to reschedule my flight to [date]. | /aɪd laɪk tuː riːˈʃedjuːl maɪ flaɪt tuː/ | フライトを[日付]に変更したいのですが |
Canceling bookings
予約のキャンセル | I need to cancel my reservation and get a refund. | /aɪ niːd tuː ˈkænsl maɪ ˌrezəˈveɪʃən ænd get ə ˈriːfʌnd/ | 予約をキャンセルして返金をお願いしたいです。 |
Asking about fees
料金の確認 | Is there a cancellation fee or change fee? | /ɪz ðeər ə ˌkænsəˈleɪʃən fiː ɔːr tʃeɪ

Read more »

55th Annual Meeting – Japanese Society for Clinical Virology

55th Annual Meeting - Japanese Society for Clinical Virology

Clinical virology meeting files can be downloaded from this link below:

Click to Download

Regards,

Glen

A pharmacist undergoes training as they prepare for the distribution of the Pfizer coronavirus disease (COVID-19) vaccine at a Mount Sinai Health System pharmacy in the Queens borough of New York City, in this handout photo released on December 10, 2020. Mount Sinai Health System/Handout via REUTERS NO RESALES. NO ARCHIVES. THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY.

We are very pleased to announce that the 55th Annual Meeting of the Japanese Society for Clinical Virology will be held in Sapporo, on Saturday the 14th and Sunday the 15th of June, 2014. For the convenience of participants who will be attending the event, we have a special accommodation and air ticket plan run through Kinki Nippon Tourist Hokkaido Co. LTD., Sapporo City hotels may be fully booked on this weekend in June, so we recommend contacting us as soon as possible. Thank you for your time.

Kinki Nippon Tourist Hokkaido Co., Ltd .Sapporo corporate travel branch

Notice

Application Date: Janua

Read more »

空港 税関 Airport Customs、関税 Customs Duty & 入国審査 Immigration

空港 税関 Airport Customs、関税 Customs Duty & 入国審査 Immigration

ImmigrationとCustomsの違いは?

Customs is the place where bags are checked for illegal or taxable items before travelers can enter a country. A customs duty is the tax collected on some items when they are brought into a country.

Immigration is the place at an airport, seaport or international border crossing where travelers' passports and documents are checked.

customs は、旅行者が入国する前に、荷物に不法なものや課税すべきものがないか確認する場所、つまり、税関のことです。また、customs は、ある品物を国に持ち込む際に課せられる税金、つまり、関税をさすこともあります。

immigration とは、空港や港、その他の国境地点で、旅行者のパスポートなどの書類を確認する場所、つまり、入国審査のことです。

税関 空港 - Customs & Airport Immigration Conversation

空港税関【くうこうぜいかん】Kuukouzeikan - Airport Customs

View All Dialogues +

Travel - English Dialogues

空港の税関職員から聞かれる英語の質問

Questions you may be asked by a Customs Officer.

1. パスポートを見せてもらえますか?
May I see your passport?

[audio mp3="https://agreatdream.com/wp-content/uploads/2017/01/May-I-see-your-passport.mp3"][/audio]

Read more »

ホテルや旅館のチェックインの会話 英語 – Hotel Check-in Counter

ホテルや旅館のチェックインの会話 英語
Hotel Check-in Counter

ホテル チェックイン 会話

ホテル | 快適なホテルライフは、スムーズなチェックインから。にこやかな会話でスタートしたいですね。よく聞き取れない場合は、慌てず堂々と聞き返しましょう。

チェックイン・カウンター(フロント)に進み、まずはこの一言。

View All Dialogues +

Travel English - ESL Dialogue

受付から聞かれる英語の質問

ホテルや旅館のチェックイン - At the Hotel Check-in Counter

チェックイン - Check-in

チェックインするときのよくある質問
Questions you may be asked during check-in.

何名様でご利用ですか?
(For) how many people?

いつのご予約がご希望ですか?
When would you like to stay?

パスポートを見せてもらえますか?
May I see your passport?

お名前をお願いします。
May I have your name please?

写真付きのIDカードを見せて頂けますか?そして、お支払いはどのように致しますか?
May I see some photo ID and how will you be paying?

鍵はいくつご希望でしょうか?
How many keys would you like?

Language

The most common questions asked in a hotel

While you are checking in, there are a number of questions that you may want to ask the receptionist. Here are the most common questions that are asked in a hotel (one of them isn't that common - can you

Read more »

Sapporo Station – Where is Stella Place?

This cityscape photo was taken from JR Tower in Sapporo, Hokkaido, Japan

Sapporo Station - Where is Stella Place?

Here are a few dialogues between people at Sapporo Station.

JR Hokkaido is the company

View All Dialogues +

Where is Stella Place?

A: Excuse me. Where is Stella Place?

B: It's just over there.

A: Okay. Thank you.

Buying a ticket

A: Excuse me. How much is a ticket to Otaru station?

B: There are 3 stations there. Where do you want to go in Otaru?

A: I want to see the canal.

B: Okay. Catch a train to the final stop in Otaru. The ticket is 640 yen. But make sure you don't get off at Otaru Minami or Otaru-chikko.

About Sapporo Station

A: Can you tell me about Sapporo Station?

B: Sure. The postal address is Kita 6 Jo Nishi 4 Chome, Kita Ward, Sapporo, Hokkaido 060-0806. It opened on November 28th, 1880 and the Station Code is 01.

Japan’s train stations can be confusing. For example, JR Tokyo, JR Shinjuku and JR Ueno. They are enormous maze-arrays of trains, subways, super ways, escalators, shops, underground passageways and constantly-flowing crowds. Compared to them

Read more »

CA・客室乗務員向け英語 English for Flight Attendants & Cabin Crew

CA・客室乗務員向け英語
キャビンクルー必須フレーズと単語集
English for Flight Attendants & Cabin Crew

Are you a flight attendant living in Sapporo? Would you like to practice talking to passengers and improve your English pronunciation?

This page focuses on English for cabin crew. Specialized aviation English focusing on clear communication for passenger safety, in-flight service and emergency procedures. Whether you're preparing for an English test, the cabin crew interview or looking to improve your aviation English proficiency, this guide covers essential flight attendant vocabulary, safety announcement scripts and key phrases used in aircraft cabin operations.

Unlike general business English, cabin crew English requires specific terminology for pre-flight safety demonstrations, turbulence management and emergency procedures. This guide provides bilingual Japanese-English content perfect for Japanese flight attendant trainees preparing for careers with ANA, JAL or international carriers.

Essential Flight Attendant Vocabulary & Phrases

1. Safety & Emergency Procedures (Critical for Cabin Crew English Tests)

Read more »