札幌 英会話 スクール AGREATDREAM 札幌駅前校
10月27日(木)から11月10日(木)までお休みさせていただきます。
休み期間中はメールでお問い合わせください。
11月11日(金)から通常通り営業します。

レストランの英語・Restaurant English: Phrases for Staff & Customers (English & Japanese)

Group of international customers raising drinks together at an izakaya restaurant table in Hokkaido, Japan

The English restaurant phrases below are good for staff that serves international guests. This guide teaches common English expressions used by restaurant staff when taking reservations, seating guests, taking orders and handling payment.

レストランで働くスタッフが海外からのお客様に接客する際に役立つ英語フレーズを以下に紹介します。このガイドでは、予約の受付、席へのご案内、注文の対応、会計の際にレストランスタッフがよく使う基本的な英語表現を学ぶことができます。

Resutoran de hataraku sutaffu ga kaigai kara no okyakusama ni sekkyaku suru sai ni yakudatsu eigo fure-zu (w)o ika ni shoukai shimasu. Kono gaido dewa yoyaku no uketsuke seki e no goannai, chuumon no taiou, kaikei no sai ni resutoran sutaffu ga yoku tsukau kihonteki na eigo hyougen (w)o manabu koto ga dekimasu.

レストラン英会話練習 | Resutoran Eikaiwa Renshuu
Restaurant English Conversation Practice

レストランで使うフレーズ

Example 1:

Customer: Do you have a table for two?
お客様:2名ですが、席はありますか?

Staff: Yes, please follow me.
レストラン店員:はい、こちらへどうぞ。

Customer: Thank you.
お客様:ありがとうございます。

Staff: Here’s your table.
レストラン店員:こちらがお席です。

Staff: May I take your order?
レストラン店員:ご注文をお伺いします。

Customer: Yes. I’d like the chicken curry please.
お客様:はい。チキンカレーをお願いします。

1. 予約 | Yoyaku
Reservations

Do you have a reservation?
予約していますか?

Yes. The name’s Glen.

May I have your name please?
お名前を教えていただけますか?

Glen.

What’s the spelling of your name?
お名前のスペルを教えていただけますか?

G-L-E-N.

Please follow me.
こちらへどうぞ。

Okay.

Here’s your table.
こちらがお席です。

Thank you.

Please take a seat.
お席へどうぞ。

Thank you.


2. 予約なし・待ち時間 | Yoyaku Nashi / Machi Jikan
No Reservation / Waiting

Sorry. We’re full.
すみません、満席です。

Okay.

I’m very sorry…
申し訳ございません…

There are no tables available at the moment.
現在空いている席はございません。

Okay.

The wait is about one hour.
待ち時間は約1時間です。

Okay. I’ll wait.

How many people?
何名様ですか?

2 people.

Is that OK?
よろしいでしょうか?

Yes. That’s okay.

Please wait while we prepare your table.
お席を準備しますので少々お待ちください。

Okay.

Your table is ready.
お席の準備ができました。

Thank you.

This way please.
こちらへどうぞ。

Okay.

Would you like a counter seat or a table?
カウンター席とテーブル席、どちらがよろしいですか?

A table please.

Would you like to wait?
お待ちになりますか?

Arhhhhh. No thanks.

It may be about 30 minutes to 1 hour.
30分から1時間ほどかかる場合があります。

Okay, I’ll wait.

I’m very sorry, but you will have to wait outside.
申し訳ありませんが、外でお待ちいただくことになります。

Okay. No problem.


3. 席案内
Seating Guests

Please follow me.
こちらへどうぞ。

Here’s your table.
こちらがお席です。

Please have a seat.
お席へどうぞ。


4. 上着・持ち物
Jackets / Belongings

May I hang up your jacket?
上着をお預かりしましょうか?

Sure. Thanks.

I will put it in the cloakroom.
クロークにお預かりします。

Okay.

Please don’t leave anything valuable in your jacket.
貴重品は上着の中に入れたままにしないようお願いします。

Okay.


5. 注文
Ordering

Please use this QR code to order.
ご注文はこのQRコードからお願いします。

I don’t have my phone with me. Can I order directly?

I can take your order.
ご注文をお伺いします。

I’ll have Course Set A please.

What would you like?
何になさいますか?

Course Set B please.


6. コースについて
Course Menu Rules

The course menu is for groups.
コースメニューはグループ向けです。

You have to order one dish per person.
お一人様一品のご注文をお願いしています。

The course menu includes rice for free.
コースにはご飯が無料で付きます。

You can choose a small, medium or large bowl of rice.
ご飯は小・中・大からお選びいただけます。

Medium please.


7. 量・人数
Quantity / Portions

This is two servings.
こちらは2人前です。

This is for two people.

How big is this?

Can I get 2 of these please?

You don’t need an order for children.
お子様は注文しなくても大丈夫です。


8. 確認・少し待ってもらう
Checking / Waiting

One moment, please.
少々お待ちください。

Just a moment, please.
少々お待ちください。

Just a moment while I check.
確認いたしますので少々お待ちください。

One moment. Checking now.
ただいま確認いたします。

Good question. I will check and come back soon.
良いご質問ですね。確認してすぐ戻ります。

I’ll be right back.
すぐ戻ります。


9. 会計
Payment

Please pay at the table.
お会計はテーブルでお願いします。

Okay.

Please wait for the bill.
伝票をお持ちしますのでお待ちください。

Okay.

Would you like to pay now?
お会計なさいますか?

Yes, please.

Here’s your change.
こちらお釣りです。

Thank you.


10. 接客
Customer Service / General Phrases

Have a nice evening.
良い夜をお過ごしください。

You too.

See you tomorrow.
また明日お待ちしております。

Yes. See you tomorrow.


レストラン語彙 | Resutoran Goi
Restaurant Vocabulary

予約 (Reservations)

Reservation | リザベーション | 予約 | yoyaku
Booking | ブッキング | 予約 | yoyaku
Walk-in | ウォークイン | 予約なしのお客様 | yoyaku nashi no okyakusama
Waitlist | ウェイトリスト | 待ちリスト | machi risuto
Party (group) | パーティー | グループ | guru-pu
Guest | ゲスト | お客様 | okyakusama
Table | テーブル | テーブル | te-buru
Booth | ブース | ボックス席 | bokkusu seki
Counter | カウンター | カウンター席 | kaunta- seki
Seating | シーティング | 席案内 | seki annai

接客 (Customer Service)

Welcome | ウェルカム | いらっしゃいませ | irasshaimase
Host | ホスト | 案内係 | annai kakari
Hostess | ホステス | 女性案内係 | josei annai kakari
Server | サーバー | 接客係 | sekkyaku kakari
Waiter | ウェイター | ウェイター | ueita-
Waitress | ウェイトレス | ウェイトレス | ueitoresu
Customer | カスタマー | お客様 | okyakusama
Service | サービス | 接客 | sekkyaku
Hospitality | ホスピタリティ | おもてなし | omotenashi
Greeting | グリーティング | 挨拶 | aisatsu

メニュー (Menu)

Menu | メニュー | メニュー | menyu-
Special | スペシャル | 本日のおすすめ | honjitsu no osusume
Course | コース | コース料理 | ko-su ryouri
Set meal | セットミール | 定食 | teishoku
Dish | ディッシュ | 料理 | ryouri
Appetizer | アペタイザー | 前菜 | zensai
Starter | スターター | 前菜 | zensai
Main course | メインコース | メイン料理 | mein ryouri
Dessert | デザート | デザート | deza-to
Side dish | サイドディッシュ | 付け合わせ | tsukeawase
Starter | スターター
Entrée | オンツゥレー
Fresh | フレッシュ | 新鮮 | shinsen
Frozen | フローズン | 冷凍 | reitou
Homemade | ホームメイド | 自家製 | jikasei

調理方法 (Cooking Methods)

Grilled | グリルド | グリル焼き | guriru yaki
Fried | フライド | 揚げ物 | agemono
Deep Fried | ディープフライド |
Shallow Fried | シャーロフライド |
Baked | ベイクド | 焼き料理 | yaki ryouri
Steamed | スチームド | 蒸し料理 | mushi ryouri
Boiled | ボイルド | 茹で料理 | yude ryouri
Broiled | ブロイルド |
Roasted | ロースト | ロースト料理 | ro-suto ryouri

注文 (Ordering)

Order | オーダー | 注文 | chuumon
Recommendation | レコメンデーション | おすすめ | osusume
Portion | ポーション | 一人前 | ichinin mae
Serving | サービング | 一人前 | ichinin mae
Refill | リフィル | おかわり | okawari
Extra | エクストラ | 追加 | tsuika
Substitute | サブスティテュート | 代替 | daitai
Allergy | アレルギー | アレルギー | arerugi-
Dietary restriction | ダイエタリーリストリクション | 食事制限 | shokuji seigen
Special request | スペシャルリクエスト | 特別な要望 | tokubetsu na youbou

飲み物 (Drinks)

Beverage | ビバレッジ | 飲み物 | nomimono
Soft drink | ソフトドリンク | ソフトドリンク | sofuto dorinku
Alcohol | アルコール | アルコール | arukooru
Beer | ビール | ビール | bi-ru
Wine | ワイン | ワイン | wain
Cocktail | カクテル | カクテル | kakuteru
Glass | グラス | グラス | gurasu
Bottle | ボトル | ボトル | botoru
Pitcher/Jug | ピッチャー・ジャッグ | ピッチャー | piccha-
Ice | アイス | 氷 | koori
Tap Water | タップウォーター | 水道水 | suidousui
Mineral Water | ミネラルウォーター | ミネラルウォーター | mineraru wootaa
Sparkling Water | スパークリングウォーター | 炭酸水 | tansansui
Soda Water | ソーダウォーター | 炭酸水 | tansansui
Carbonated Water | カーボネーテッドウォーター | 炭酸水 | tansansui
Distilled Water | ディスティルドウォーター | 蒸留水 | joryuusui

In Japan 炭酸水 (tansansui) usually covers sparkling water, soda water and carbonated water. Restaurants rarely separate those three terms.

厨房 (Kitchen)

Kitchen | キッチン | 厨房 | chuubou
Chef | シェフ | シェフ | shefu
Cook | クック | 料理人 | ryourinin
Line cook | ラインクック | ライン調理担当 | rain chouri tantou
Prep cook | プレップクック | 仕込み担当 | shikomi tantou
Sous chef | スーシェフ | 副料理長 | fuku ryourichou
Head chef | ヘッドシェフ | 料理長 | ryourichou
Kitchen staff | キッチンスタッフ | 厨房スタッフ | chuubou sutaffu
Station | ステーション | 調理ポジション | chouri pojishon
Ticket | チケット | 注文伝票 | chuumon denpyou
Ingredient | イングリーディエント | 材料 | zairyou

客席 (Dining Area)

Dining room | ダイニングルーム | 客席 | kyakuseki
Tablecloth | テーブルクロス | テーブルクロス | te-buru kurosu
Napkin | ナプキン | ナプキン | napukin
Serviette | サ-ビエット | sa-bie-tto
Chair | チェア | 椅子 | isu
Plate | プレート | 皿 | sara
Bowl | ボウル | ボウル | bouru
Tray | トレー | トレー | tore-
Utensils | ユーテンシルズ | 食器類 | shokki rui
Chopsticks | チョップスティックス | 箸 | hashi
Fork | フォーク | フォーク | fo-ku

会計 (Payment)

Bill | ビル | 会計 | kaikei
Check | チェック | 伝票 | denpyou
Receipt | レシート | レシート | reshi-to
Cash | キャッシュ | 現金 | genkin
Credit card | クレジットカード | クレジットカード | kurejitto ka-do
Change | チェンジ | お釣り | otsuri
Tip | チップ | チップ | chippu
Split bill | スプリットビル | 別会計 | betsu kaikei
Tax | タックス | 税金 | zeikin
Total | トータル | 合計 | goukei
Tab | タッブ |


Want to practice more?

If you work in a restaurant in Sapporo and want to practice real English conversations with customers, our lessons focus on conversation used in restaurants, hotels and the tourism industry.

Hotel English & Phrases

ホテルや旅館のチェックインの会話 英語 – Hotel Check-in Counter

【ホテルの日本語】Nihongo for Hotel Staff

Travel English

空港 税関 Airport Customs、関税 Customs Duty & 入国審査 Immigration

スイス・アメリカ旅行英語|Travel English for Switzerland & USA

Cafe English for Baristas

Convenience Store English

English for Taxi Drivers

English foe Flight Attendants

CA・客室乗務員向け英語 English for Flight Attendants & Cabin Crew